・ Memorandumの最近のブログ記事

2月13日をもちましてアノニマスカワード企画展 街なか美術館 「トワダビト」が無事終了いたしました。寒いこの時期にもかかわらず3,000人を超える来場者を記録し、たくさんの方から励ましのお言葉もいただき、約1ヶ月の間街に滞在しながら制作できたことは本当に貴重な経験となりました。とても感謝しています。今回の私の役割は、公募作品と美術館および街なかをつなぐことでした。
十和田は2008年に現代美術館ができて以来、周辺地域の人々は否が応でも現代美術と向き合わなければならないある種特殊な環境に身を置くことになりました。今回の展覧会のテーマでもある「トワダビト」はそのような十和田のある種特殊な環境に住む人々を指しています。そして今回の滞在型制作そのものを「トワダビト」になろうとする私、つまり「トワダビト:⇔清水玲」(「トワダビト」 という記号の意味するところを、清水玲 と定義する)と設定したわけです。公募による「トワダビト」の像と作家による自身の像(=トワダビト)を重層させようとしたわけです。一作家個人の想像力を超え、他者性の介入したある種集合知的な想像力でもって十和田という場所性、地域性、都市と地方、街と個人、自己と他者との関係性について再考する契機をつくりだす試みだったのです。
わずか1ヶ月の短期間ではその効果が現れたかどうかはわかりませんが、少なくとも街なかの人々の現代美術に対する反応の変化は感じています。いいかたちで次の作家にバトンを渡せたのではないかと思います。
本当に貴重な経験、どうもありがとうございました。
春先に図録ができたら十和田に届けに行きます!

---
On February 13, the exhibition "Towadabito," held as part of the "Anonymous Coward" exhibition came to a close. Over 3,000 people braved the cold weather to visit the exhibition, and were kind enough to leave encouraging comments. The exhibition was created during the month or so that I stayed in Towada, and this turned out to be a really valuable experience. I'm very grateful to all concerned. My role in this exhibition was to bring together work made by the public, the gallery, and the downtown area.
Since the contemporary art gallery was built in Towada in 2008, the local people have found themselves in a unique environment where they cannot help but encounter contemporary art. The theme of this exhibition, "Towadabito," refers to the people living in this unique environment. I myself was attempting to become the theme of this exhibition - one of the "Towadabito" - thus I considered the work as "Towadabito :⇔ Ryo Shimizu" (in other words, I defined the symbol "Towadabito" as "Ryo Shimizu"). That's why I overlaid the images created by the Towadabito with those of the artist (a Towada Person), namely, myself. The exhibition is an attempt to provide an opportunity for people to rethink the nature and character of the place called Towada, and to rethink the relationship between urban and rural areas, the town and the individual, and the self and others, through the collective intellectual imagination of third parties combined with the imagination of the artist.
I don't know whether I can say I got much of a result in the brief one-month period I was in Towada, but I do feel the attitude of the downtown people to contemporary art has changed. And I think I've passed the baton onto the next artist in reasonably good shape.
I would like to offer my sincere thanks to all concerned for this valuable experience.
Once the illustrated book is ready in early spring, I'm going to take it along to Towada!

ruarts_g.jpg

solt_poster.jpg

solt_002.jpg

On this occasion, I have been staying in Moscow to exhibit in the curated exhibition "Salt" in "II Moscow International Biennale for Young Art "Qui Vive?"
Moscow is a fascinating city brimming with a strange power. Of course this is my first trip to Moscow.
The installation of the work was completed without incident and the exhibition finally opened.
This is my first experience to exhibit in an international exhibition, and to be honest, I was more worried than looking forward to the experience. However I received devoted support from the curator Anna and many other people, and was able to accomplish everything without problems. Naturally, although there are many points that remain unresolved, in any event, the fact of exhibiting between countries means that this experience will without doubt have a large effect on my future. I was able to meet many artists of my peer group and received a lot of stimulation.
During my stay, in addition to the presentation of the works, I am scheduled to meet with the organizers and other related parties. I am also going to view other 60 - 70 planned exhibitions.

Finally during the course of this experience, I came face to face with various administrative problems including visas and entry procedures, language and money and the installation of the work. When encountering a problem, although I was completely confused, by not evading the problem but taking it head on, the situation necessarily turned out better.
What was interesting was that the keyword for this exhibition was "boundaries and border-crossings".
In addition to displaying my work, the act of coming to this country has given me various experiences related to the keyword of this exhibition.
I will put these experiences to good use in the future.

Ryo SHIMIZU


-----
II Moscow International Biennale for Young Art "Qui Vive?
http://www.youngart.ru/

jmaf.jpg

明日からいよいよ第13回文化庁メディア芸術祭(2010年2月3日~14日)が開催となります。
本日は開催にさきがけて、内覧会および贈呈式・祝賀会に出席してきました。

文化庁メディア芸術祭ではアート、アニメ、映像、ゲーム、Web、マンガなど、54ヶ国・地域の2,592作品から選ばれた受賞作品と審査委員会推薦作品が紹介されています。本当に幅広い分野の作品がたくさん展示されており、改めて推薦作品に選出されたことをありがたく思っております。私自身、昨年より現代美術という分野において作品の制作/および発表に力を入れておりますが、私自身の作家活動を展開だけでなく、 Play Art Laboratory の美術教育支援活動にも力を注いでおります。
そのような活動の中で、今回の審査委員会推薦作品選出は本当に有意義なきっかけであり、同時にこれまで以上に興味の対象・学びの姿勢を拡げていく必要があると強く実感致しました。

今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

審査委員会推薦作品
に選出された私の作品《CNJPUS TEXT》に関してですが、
会場の都合上、静止画部門は残念ながら実際の展示ではなくパネルでの紹介となってしまい、大変申し訳なく思っておりますが、また別の場所で展示の機会を設けたいと思っておりますのでその際には是非実際の作品をご覧になってください。

cnjpus_text.jpg

会場の出口付近に《CNJPUS TEXT》のパンフレットをおいておりますのでぜひご覧になってくださいませ。


清水玲

------
第13回文化庁メディア芸術祭
http://plaza.bunka.go.jp/

主 催 : 文化庁メディア芸術祭実行委員会
(文化庁・国立新美術館・CG-ARTS協会)
会 期 : 2010年2月3日(水)~2月14日(日) ※2月9日(火)は休館
10:00~18:00(金は20:00まで)
会 場 : 国立新美術館(港区・六本木) 東京都港区六本木7-22-2
入場料 : 無料

Ryo SHIMIZU | 清水 玲

url : ryoshimizu.jp/
mail : info[at]ryoshimizu.jp